Translation of "got all day" in Italian


How to use "got all day" in sentences:

Come on, we haven't got all day.
Andiamo, non abbiamo tutto il giorno.
We've got all day to think of some plan.
Abbiamo tutto il giorno per escogitare un piano.
Come on man out with it, we haven't got all day to waste.
Andiamo uomini, non abbiamo tutto il giorno da perdere.
Come on, we haven't got all day!
Forza, non abbiamo tutto il giorno!
I ain't got all day to wait on you.
Non posso mica aspettarvi per tutto il giorno.
We haven't got all day on this mother.
Non abbiamo tutto il giorno per questa roba.
You got all day tomorrow to look forward to!
Hai tutta la giornata di domani davanti a te!
Come on, I haven't got all day.
Fate pure, non ho tutta la giornata a disposizione.
In fact, I gave him the biggest tip he got all day.
Anzi, gli diedi la più grossa mancia di tutta la giornata.
I'm a very busy woman and I haven't got all day
Io non posso più sprecare Troppo tempo qui con te
That's as good as it got all day.
Questo è tutto quello che abbiamo.
Come on, I ain't got all day.
Andiamo, non ho tutto il giorno.
Come along, we haven't got all day.
Sbrigati, non abbiamo tutto il giorno.
Hey, man, I got all day.
Ho tutto il giorno a disposizione.
We ain't got all day to get this done.
Non abbiamo tutto il giorno a disposizione.
I don't got all day, Howard.
Non ho tutto il giorno da perdere, Howard.
Hurry up, I haven't got all day.
Muovetevi, non ho tutto il giorno.
McGee, we haven't got all day.
McGee, non abbiamo tutto il giorno.
I haven't got all day to wait for some ugly prick to kill some scraggy cunt.
Non ho tutto il giorno per aspettare una faccia di merda uccidere uno sfigato.
Yeah, if you got all day.
Si', se hai tutto il giorno libero.
Come on, man, I haven't got all day.
Forza, amico, non ho tempo da perdere.
And I haven't got all day, so one of you better pick up that whip.
Non ho tutto il giorno, quindi sara' meglio che uno di voi due prenda quella frusta.
Dr Chang, I've got all day and I'm not going to kill you until you say something nice.
Dottor Chang, ho tutto il giorno e non ti ucciderò finché non dirai qualcosa di carino.
Come on, Yussef, I haven't got all day.
Forza Bussero, non ho tutto il giorno.
Base, we ain't got all day.
Base, non possiamo stare qui tutto il giorno.
Hurry up, we haven't got all day!
Muoviti, non abbiamo tutto il giorno!
Charlie Willis there ain't got all day.
Charlie Willis non ha tutto il giorno.
Charlie, you haven't got all day, have you?
Signor Charlie, non puo' aspettare tutto il giorno, vero?
Come on, mate, we ain't got all day.
Forza, amico. Non abbiamo tutto il giorno.
Tell Nucky I ain't got all day.
Dica a Nucky che non ho tutto il giorno.
Come on out, kiddies, I ain't got all day.
Venite fuori, ragazzi, non ho tutto il giorno.
Come on, I ain't got all day!
Forza, non ho tutto il giorno.
We haven't got all day, Merlin!
Non abbiamo tutto il giorno, Merlino!
Get a move on, I haven't got all day.
Sbrighiamoci, non c'e' tutto il giorno.
2.7320721149445s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?